Diccionarios

relacionada con el Arte Textil

Moderador: lun

Diccionarios

Notapor Max » Vie Abr 28, 2006 6:14 pm

Tengo un important problem - no encuentro dicco válido para traducir mis terminos de castellano a inglés. Estoy trabajando con una empresa de confección india y a veces me encuentro que térmios que me dicen en mis clientes confeccionistas/diseñadores en España no puedo dar las pertinentes instrucciones a mi casa India. Please someone, indicadme donde puedo saber como se traduce bambula into Inglés?
Max
 
Mensajes: 1
Registrado: Vie Abr 28, 2006 5:54 pm
Ubicación: Ceranyola

Notapor Vania » Vie Abr 28, 2006 6:51 pm

Hola Max,

Creo que en el foro se ha enlazado a varios diccionarios textiles. ¿Has probado a buscar?
No olvides leer las Normas del Foro
Antes de abrir un nuevo tema usa el Buscador del Foro
Avatar de Usuario
Vania
Site Admin
 
Mensajes: 759
Registrado: Jue Sep 04, 2003 4:35 pm
Ubicación: The Matrix

Notapor MySilkyWay » Vie Abr 28, 2006 8:43 pm

La verdad es que todos los diccionarios online que andan dispersos por el foro parecen tener los enlaces rotos...
Asi que aqui uno nuevo: http://www.textiledictionary.com
Pero no viene la traducción de "bambula"...

He encontrado esto otro: http://www.proz.com/kudoz/238174
Lo traducen por cheesecloth (entre otros). Espero que te sirva.

Bye!

Bea.
Avatar de Usuario
MySilkyWay
 
Mensajes: 277
Registrado: Mar May 17, 2005 3:37 pm
Ubicación: Spain

Notapor Vania » Sab Abr 29, 2006 1:59 am

Gracias por el aviso Bea.
No olvides leer las Normas del Foro
Antes de abrir un nuevo tema usa el Buscador del Foro
Avatar de Usuario
Vania
Site Admin
 
Mensajes: 759
Registrado: Jue Sep 04, 2003 4:35 pm
Ubicación: The Matrix

Notapor lun » Sab Abr 29, 2006 10:19 pm

Bea escribió:La verdad es que todos los diccionarios online que andan dispersos por el foro parecen tener los enlaces rotos...


hemos dado un repaso a los diccionarios on-line. Quitado y añadido alguno (de los 19 enlaces que habían, 6 no me funcionaban).
A ver si alguno funciona ahora! :roll:
No respondo a mensajes/mails privados.
Hablemos en el Foro.
Avatar de Usuario
lun
Moderador
 
Mensajes: 660
Registrado: Vie Ago 29, 2003 1:24 am

Notapor MySilkyWay » Dom Abr 30, 2006 11:18 am

lun escribió:
Bea escribió:La verdad es que todos los diccionarios online que andan dispersos por el foro parecen tener los enlaces rotos...


(de los 19 enlaces que habían, 6 no me funcionaban).


Perdón...
Avatar de Usuario
MySilkyWay
 
Mensajes: 277
Registrado: Mar May 17, 2005 3:37 pm
Ubicación: Spain

Notapor lun » Dom Abr 30, 2006 12:14 pm

Hola Bea,

tu mensaje nos ha servido para poner los diccionarios al día!
así que nos benefició a tod@s ;-)
No respondo a mensajes/mails privados.
Hablemos en el Foro.
Avatar de Usuario
lun
Moderador
 
Mensajes: 660
Registrado: Vie Ago 29, 2003 1:24 am

Notapor lun » Mar May 02, 2006 11:30 am

Bueno Max - ante todo bienvenido.

Me ha costado un poco de trabajo pero opto por "seer-sucker fabric" como traducción de bambula...

¿Tienes alguna imagen de la bambula para enseñarnos?
No respondo a mensajes/mails privados.
Hablemos en el Foro.
Avatar de Usuario
lun
Moderador
 
Mensajes: 660
Registrado: Vie Ago 29, 2003 1:24 am


Volver a Terminología

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados

cron